• USD 482.19
  • GBP 640.83
  • EUR 561.8
  • RUB 7.64
  • GEL 196.01
Հունիս 24, 2018
Մեսրոպ Մաշտոցի թարգմանած առաջին նախադասությունը

  «Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատիմանալ զբանս հանճարոյ»

Հայաշխարհի ձայն, Լրահոս, Միջոցառումներ, Մշակույթ, Հայաստան
21.05.2018 | 19:31

Կներկայացվի Սայաթ-Նովա օպերան

Մայիսի 22-ին՝ ժամը 19:00-ին, Ա.Սպենդիարյանի անվան օպերայի և բալետի ազգային ակադեմիական թատրոնում կներկայացվի կոմպոզիտոր Ալեքսանդր Հարությունյանի ՍԱՅԱԹ-ՆՈՎԱ օպերան:

 

Սայաթ-Նովա՝ Հովհաննես Այվազյան /ՀՀ վաստ.արտիստ/
Աննա՝ Աննա Այվազյան
Հերակլ II` Միքայել Հովակիմյան /ՀՀ վաստ.արտիստ/
Իշխան՝ Պողոս Բեազբեկյան
Պարսից Աշուղ՝ Գեվորգ Մաղաքյան
Բազարբաշի՝ Հայկ Տիգրանյան
Յալանչի՝ Արմեն Բադալյան

Դիրիժոր՝ Ռուբեն Ասատրյան /ՀՀ արվեստի վաստ.գործիչ/

Բեմադրող դիրիժոր՝ Յուրի Դավթյան /ՀՀ ժող.արտիստ/
Բեմադրող ռեժիսոր՝ Արամ Սուքիասյան
Բեմադրության և զգեստների նկարիչ՝ 
Արաքսի Կուտչուկյան /Մեծ Բրիտանիա/
Գլխավոր խմբավար՝ Կարեն Սարգսյան /ՀՀ վաստ.արտիստ/

 

Կոմպոզիտոր Հարությունյանը՝ Ալեքսանդր Սպենդիարյանի սկզբնավորած ավանդույթով, այս օպերայում աշուղական երգը միավորել է սիմֆոնիզմի տարրերին։ Օպերայի հիմքում նա դրել է Սայաթ-Նովայի «Դուն էն գլխեն իմաստուն իս», «Բլբուլի հիդ», «Քանի վուր ջան իմ», «Քամանչա» և այլ երգեր, որոնք մեղեդային բազմազանությամբ, ավանդական աշուղական ժանրերի ներթափանցումներով նպաստում են օպերայի կլավիրի հարստությանը, ժողովրդական-աշուղականի և դասականի ներհյուսմանը:



    Լրահոս
    Օրացույց
    Ամենաընթերցված
    Եկեղեցական օրացույց
    /